On peut créer une traduction pour chaque page de ce site.
Sur ce site, la langue par défaut est le français. Chaque page, comme celle-ci, a un chemin d'accès, tel que wiki:traduction. Le système trouve la correspondance dans un autre langue en suivant une règle simple : les deux lettres de l'autre langue sont insérées comme préfixe (sauf donc quand la langue est la langue par défaut). Ce qui donne en:wiki:traduction pour la traduction de cette page en anglais.
On peut constater que cette approche souffre d'un défaut majeur : on obtient des "chemins" dont certains éléments peuvent être dans une autre langue que celle de la page. Ainsi en:wiki:traduction au lieu de en:wiki:translation. En fait, en:wiki:translation peut toujours être créée, mais pour le système, ce sera la traduction en anglais de la page française wiki:translation, qu'il faudra également créer.
Bref, les recherches continuent pour un système de sites multilingues avec une bonne aide à la gestion des traductions…
Haut de page